Learn Turkish Language Online -- Turkish Learning Logo
[Learn Turkish Home Page] [Beginners]
[Table of Contents] [Questions or Comments]
[Habibullah Speaks!]
[Latest website updates]
[Search the whole website]
[Online Turkish word dictionary]
Learn Turkish language, 
Online color bar

Identify this
Famous Turks Series -- Tarkan on his 'Bounce' album cover
Famous Turk...

To Jim and Peri's
Commercial-free CD
for Turkish Learning --
now with
triple ebook bonus!

Turkish Language Verb Tenses

Gelmek -- Optative Mood, Simple Tense...
Related Pages:
  • All the Turkish Verb Tenses, Index
  • Turkish Verbal Nouns
  • Turkish Language Verbal Factoids
  • Verb 'to be' Index
  • The three ways to say 'to be' in Turkish
  • Turkish Adverbs
  • Optative Mood
    Simple Tense*
    (Dilek-şart kipi)
    Simple -- Negative* Simple -- Interrogative* Simple -- Negative Interrogative*
    gelsem --
    if I come, if I would come, if I came
    gelmesem --
    if I don't come, if I wouldn't come, if I didn't come
    gelsem mi?--
    what if I come? what if I would come? what if I came?
    gelmesem mi? --
    what if I don't come? what if I wouldn't come? what if I didn't come?
    gelsen --
    if you come, if you would come, if you came
    gelmesen --
    if you don't come, if you wouldn't come, if you didn't come
    gelsen mi? --
    what if you come? what if you would come? what if you came?
    gelmesen mi? --
    what if you don't come? what if you wouldn't come? what if you didn't come?
    gelse --
    if he/she/it comes, if he would come, if he came
    gelmese --
    if he/she/it doesn't come, if he wouldn't come, if he didn't come
    gelse mi? --
    what if he/she/it comes? what if he would come? what if he came?
    gelmese mi? --
    what if he/she/it doesn't come? what if he wouldn't come? what if he didn't come?
    gelsek --
    if we come, if we would come, if we came
    gelmesek --
    if we don't come, if we wouldn't come, if we didn't come
    gelsek mi? --
    what if we come? what if we would come? what if we came?
    gelmesek mi?--
    what if we don't come? what if we wouldn't come? what if we didn't come?
    gelseniz --
    if you come, if you would come, if you came
    gelmeseniz --
    if you don't come, if you wouldn't come, if you didn't come
    gelseniz mi? --
    what if you come? what if you would come? what if you came?
    gelmeseniz mi?--
    what if you don't come? what if you wouldn't come? what if you didn't come?
    gelseler --
    if they come, if they would come, if they came
    gelmeseler --
    if they don't come, if they wouldn't come, if they didn't come
    gelseler mi? --
    what if they come? what if they would come? what if they came?
    gelmeseler mi?--
    what if they don't come? what if they wouldn't come? what if they didn't come?
    Related Examples:
    Yaz gelse! Kış bu sene çok uzun sürdü.
    If summer would only come! Winter has lasted a very long time this year.
    -----
    Param olsa, güzel bir ceket alırım.
    I would buy a nice jacket if I had (if it be) the money.
    -----
    Yağmur dinse o
    gelecek.
    She will come if it stops raining.
    -----
    Hemen gitsen, görür mü?
    Would he see you if you went right away?
    -----
    Bugün eve gitse de görse.
    Would that he would come home today and see!
    -----
    Beni görse, şasar.
    If he were to see me, he'd be amazed.
    Yemeğe gelmese, ne iyi olacak.
    If he doesn't come to dinner, how nice it will be.
    -----
    Kar yağmasa, kartopu oynayamayız.
    If it doesn't snow, we won't play with snowballs.
    -----
    Bu akşam sinemaya gitmesen, iyi olur.
    It would be better if you didn't go to the movies this evening.
    -----
    Şimdi anlatmasam, daha iyi olur.
    It's better that I not (if I don't) explain now.
    -----
    Çocuklar erken kalkmasalar da, uyusalar.
    Let's hope the kids don't get up early, but get (some) sleep.
    Ona sorsak mı?
    What if we were to ask him?
    -----
    Taksiyle gitseniz kaç dakika sürer?
    How many minutes would it take if you went by taxicab?
    -----
    Şimdi uğrasam mı, acaba?
    I wonder, what if I drop in now?
    -----
    Perihana sorsam, tarif eder mi?
    Were I to ask Perihan, would she explain?
    Acaba sormasanız mı, daha iyi olur?
    I wonder if it'd be better if (what if) you didn't ask?
    -----
    Bugün daireye uğramasam mı?
    What if I didn't stop by the office today?
    -----
    Bunu okumasak mı, acaba?
    I wonder, what if we didn't read this?

    * there is similarity in meaning between the Optative Mood (shown here), the Present Continuous Conditional, and the Present Simple Conditional

    Related Pages:
  • All the Turkish Verb Tenses, Index
  • The three ways to say 'to be' in Turkish
  • Verb 'to be' Index
  • Turkish Verbal Nouns
  • Turkish Adverbs
  • Turkish Language Verbal Factoids
  • Turkish Language Verb Tense for inference and doubt
  • Practical Participle Constructions
  • Translating Turkish
  • Also:
  • Essential Turkish Vocabulary
  • Turkish Pronunciation
  • Essential Idioms, Index
  • Sentence Structure, Standard
  • Turkish Accenting
  • Numbers in Turkish
  • Learn Turkish language, Online color bar

    [Learn Turkish Home Page] [Learning Practical Turkish Table of Contents] [Index] [Turkish Learning Message Center]Please email us and tell us how we can improve the Learning Practical Turkish Web site.

    © Learn Turkish of the People! -- Turkish Verbs